1 நாளாகமம் 21 : 24 [ TOV ]
21:24. அதற்குத் தாவீது ராஜா ஒர்னானை நோக்கி: அப்படியல்ல, நான் உன்னுடையதை இலவசமாய் வாங்கி, கர்த்தருக்குச் சர்வாங்க தகனத்தைப் பலியிடாமல், அதை பெறும் விலைக்கு வாங்குவேன் என்று சொல்லி,
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ ERVTA ]
21:24. ஆனால் தாவீது அரசன், "இல்லை, நான் உனக்கு முழு விலையையும் தருவேன். நான் உனக்குரிய எதையும் எடுத்து கர்த்தருக்கு கொடுக்கமாட்டேன். இலவசமாக எதையும் எடுத்து காணிக்கை செலுத்தமாட்டேன்" என ஓர்னாவிடம் கூறினான்.
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ NET ]
21:24. King David replied to Ornan, "No, I insist on buying it for top price. I will not offer to the LORD what belongs to you or offer a burnt sacrifice that cost me nothing.
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ NLT ]
21:24. But King David replied to Araunah, "No, I insist on buying it for the full price. I will not take what is yours and give it to the LORD. I will not present burnt offerings that have cost me nothing!"
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ ASV ]
21:24. And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for Jehovah, nor offer a burnt-offering without cost.
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ ESV ]
21:24. But King David said to Ornan, "No, but I will buy them for the full price. I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings that cost me nothing."
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ KJV ]
21:24. And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take [that] which [is] thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ RSV ]
21:24. But King David said to Ornan, "No, but I will buy it for the full price; I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings which cost me nothing."
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ RV ]
21:24. And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer a burnt offering without cost.
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ YLT ]
21:24. And king David saith to Ornan, `Nay, for I surely buy for full silver; for I do not lift up that which is thine to Jehovah, so as to offer a burnt-offering without cost.`
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ ERVEN ]
21:24. But King David answered Araunah, "No, I will pay you the full price. I will not take anything that is yours and give it to the Lord. I will not give offerings that cost me nothing."
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ WEB ]
21:24. King David said to Ornan, No; but I will most assuredly buy it for the full price: for I will not take that which is your for Yahweh, nor offer a burnt-offering without cost.
1 நாளாகமம் 21 : 24 [ KJVP ]
21:24. And king H4428 David H1732 said H559 to Ornan, H771 Nay; H3808 but H3588 I will verily buy H7069 H7069 it for the full H4392 price: H3701 for H3588 I will not H3808 take H5375 [that] which H834 [is] thine for the LORD, H3068 nor offer H5927 burnt offerings H5930 without cost. H2600

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP